דיון באופן דיאלוגיסטי ואינטרטקסטואלי ביצירות קאנוניות שונות

מוסד לימוד
מקצוע
מילות מפתח , , , ,
שנת הגשה 2009
מספר מילים 5354
מספר מקורות 10

תקציר העבודה

החוג לחינוך המיוחד דיאלוגיזם שם הקורס: דיאלוגיזם בספרות ובקולנוע תאריך הגשה:  8
למרץ 2009
תוכן עניינים
א.      מבוא –..2
ב.      מאפר לפאר? או השעיית האמון המופלא -..3
ג.        אינטר טקסטואליות עם סיפור העקידה -…7
ד.      אהובת הקצין הצרפתי, מספר לסרט –.12
ה.      ביבליוגרפיה 15
אינטרטקסטואליות פירושה בעברית "בין טקסטואליות". המונח נטבע על ידי ג'וליה קריסטבה בסוף שנות השישים, כדי לתאר טקסטים כמערכת סימנים, שלעולם איננה "סגורה" ו"הרמטית", אלא היא מתייחסת למערכות סימנים אחרות. טקסטים ספרותיים, למשל, אינם מתייחסים רק למערכת סימנים לשונית, לשפה, אלא גם לסוגי מערכות סימנים נוספות. התרבות האנושית כולה בנויה ממערכות סימנים מסוגים שונים, ולפיכך כל טקסט חייב בהכרח לקיים יחסים אינטרטקסטואליים בינו לבין כמה ממערכות סימנים אלה. אינטרטקסטואליות היא תופעה כלל תרבותית. טי אס אליוט אומר באחד ממאמריו "מסורת כישרונו של היחיד" שלפני כל יחיד מונחת תרבות עשירה מאוד של טקסטים ובהתייחסות אליהם הוא יוצר זעזוע תרבותי. באחטין מרחיב תפיסה זו מעבר לטקסט הספרותי ומדבר על דיאלוגיזם יומיומי.
בעבודתנו אנו ננסה לדון באופן דיאלוגיסטי ואינטרטקסטואלי ביצירות קאנוניות שונות.
תחילה נסכם את המאמר "מאפר לפאר? או השעיית האמון הנפלא" העוסק בשירים הדנים באופן אינטרטקסטאלי עם אגדת סינדרלה. לאחר מכן נדון בעקדת יצחק המקראית ובשני שירים המנהלים דיאלוג עימו; השיר "ירושה" של חיים גורי והשיר "יצחק" של אמיר גלבוע. לבסוף, נדון במעבר מספר לסרט ביצירה "אהובת הקצין הצרפתי".